Übersetzungen für mich von der MTS Translations Berlin

Herr Bäcker von der  MTS Translations, Wittestraße 30K in 13509 Berlin ich habe kein Interesse daran mir etwas von einem Spammer übersetzen zu lassen.

Hier stellt sich dann aber auch wieder einmal die Frage, wie sind die in den Besitz meiner Mailadresse gekommen?

Sucht man genau nach der Fima mit Anschrift usw., so findet man nichts, oder will man hier nur irgendwelche Dienstleistungen verkaufen oder andere Übersetzer verunglimpfen?

Sucht man einmal nach der Telefonnummer, so wird diese schon mit negativen Kommentaren im Netz kommuniziert. Auch die fast identische Mail, vom Text her, wurde schon behandelt.

 

Nun ergibt sich aber die Frage, wie der gute Kevin wirklich heißt. Backer oder doch Bäcker? Man muss sich nur mal den Namen in der Mail und den Versandnamen bei der Mailadresse anschauen. Kleiner, aber feiner Unterschied.

 

Die verwendete Domain bei der Versender Mailadresse lautet ja …@scitechlanguage.com und dort findet man nur ein Werbeangebot für “Email Marketing” aber von einem Übersetzungsbüro, Anbieter der Übersetzungen macht usw. ist dort auch nichts zu finden.

 

 

Was macht man nun mit dieser Mail? Nicht darauf reagieren, nicht das Angebot annehmen und nicht zurück schreiben.

 

scitechlanguage.com

IP AddressAutonomous System Number (ASN)Internet Service Provider (ISP) / OrganizationLocation
87.251.84.231AS20803 AB-Telecom Ltd.GalaxyStar LLCRussia
Domain: scitechlanguage.com
IP-Adresse: 87.251.84.231
Provider: LLC Ris-Tel

 

 

Domain Name: scitechlanguage.com
Registry Domain ID: 2376903343_DOMAIN_COM-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.godaddy.com
Registrar URL: http://www.godaddy.com
Updated Date: 2019-04-05T14:26:48Z
Creation Date: 2019-04-05T14:26:47Z
Registrar Registration Expiration Date: 2020-04-05T14:26:47Z
Registrar: GoDaddy.com, LLC
Registrar IANA ID: 146
Registrar Abuse Contact Email: abuse@godaddy.com
Registrar Abuse Contact Phone: +1.4806242505
Domain Status: clientTransferProhibited http://www.icann.org/epp#clientTransferProhibited
Domain Status: clientUpdateProhibited http://www.icann.org/epp#clientUpdateProhibited
Domain Status: clientRenewProhibited http://www.icann.org/epp#clientRenewProhibited
Domain Status: clientDeleteProhibited http://www.icann.org/epp#clientDeleteProhibited
Registry Registrant ID: Not Available From Registry
Registrant Name: Arsenij Kerbs
Registrant Organization:
Registrant Street: proezd Juzhnoportovyjj 2-jj 2
Registrant City: Moscow
Registrant State/Province: Moscow
Registrant Postal Code: 115432
Registrant Country: RU
Registrant Phone: +7.9106875730
Registrant Phone Ext:
Registrant Fax:
Registrant Fax Ext:
Registrant Email: arseniy.7.1@mail.ru
Registry Admin ID: Not Available From Registry
Admin Name: Arsenij Kerbs
Admin Organization:
Admin Street: proezd Juzhnoportovyjj 2-jj 2
Admin City: Moscow
Admin State/Province: Moscow
Admin Postal Code: 115432
Admin Country: RU
Admin Phone: +7.9106875730
Admin Phone Ext:
Admin Fax:
Admin Fax Ext:
Admin Email: arseniy.7.1@mail.ru
Registry Tech ID: Not Available From Registry
Tech Name: Arsenij Kerbs
Tech Organization:
Tech Street: proezd Juzhnoportovyjj 2-jj 2
Tech City: Moscow
Tech State/Province: Moscow
Tech Postal Code: 115432
Tech Country: RU
Tech Phone: +7.9106875730
Tech Phone Ext:
Tech Fax:
Tech Fax Ext:
Tech Email: arseniy.7.1@mail.ru
Name Server: NS15.DOMAINCONTROL.COM
Name Server: NS16.DOMAINCONTROL.COM
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN WHOIS Data Problem Reporting System: http://wdprs.internic.net/
>>> Last update of WHOIS database: 2019-05-31T08:00:00Z <<<

 

 

Die Mail kommt von Kevin Backer – info@scitechlanguage.com


Übersetzungen für mich von der MTS Translations Berlin
Text und Bilder zu der Spammail:
Übersetzungen für mich von der MTS Translations Berlin

Sehr geehrte Damen und Herren,

das Übersetzungsbüro MTS Translations übersetzt jeden Tag bis zu 20000 Wörter bzw. in der Woche bis zu 70000 Wörter mit Unterstützung von Trados oder Across. Wir übersetzen sehr viele Betriebsanleitungen im Bereich Maschinenbau und Elektrotechnik. Daneben übersetzen wir regelmäßig juristische Verträge aller Art. Für größere Aufträge, die wir nicht selber schaffen, sowie Fachgebiete wie Medizin, Wirtschaft, Medizintechnik, Werbung usw. ziehen wir Fachübersetzer aus England, Amerika, Deutschland, Russland usw. Selbstverständlich werden alle Kollegenübersetzungen von uns intern noch einmal lektoriert.

Sprachkombinationen:

Deutsch → Englisch UK, US
Englisch UK, US → Deutsch
Deutsch, Englisch → Russisch
Ukrainisch → Deutsch, Englisch
Deutsch, Englisch → Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Rumänisch, Bulgarisch, Kroatisch, Slowenisch, Bosnisch, Serbisch, Mazedonisch, Albanisch, Estnisch, Lettisch und Litauisch → Deutsch, sowie alle GUS-Sprachen
Abrechnung Tschechisch, Slowakisch, Slowenisch nach Quelltext
GUS-Sprachen und Albanisch
Deutsch, Englisch → Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Griechisch, Türkisch → Deutsch
Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Griechisch, Türkisch → Englisch UK, US
Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Rumänisch, Bulgarisch, Kroatisch, Bosnisch, Serbisch,
Mazedonisch, Albanisch, Estnisch, Lettisch und Litauisch → Englisch UK, US
Nordische und asiatische Sprachen ins Englische UK, US
Deutsch, Englisch → Dänisch, Norwegisch, Schwedisch, Finnisch, Isländisch → Deutsch
Deutsch = Zieltext
Deutsch, Englisch → Chinesisch, Arabisch, Persisch, Japanisch, Hebräisch, Vietnamesisch, Thai, Koreanisch
sowie alle anderen asiatischen Sprachen → Deutsch
Deutsch = Zieltext
Preis nach Vereinbarung
Gerne nehmen wir Ihre Aufträge entgegen.
Geschäftszeiten: Montag-Freitag von 8-18 Uhr.

Mit freundlichen Grüßen
Kevin Bäcker
MTS Translations
Wittestraße 30K
13509 Berlin
Tel.: 030 610900 87364
Fax.: 030 568373 35654

 

Übersetzungen für mich von der MTS Translations Berlin

 

Übersetzungen für mich von der MTS Translations Berlin
Mailheader der Spammail:
Übersetzungen für mich von der MTS Translations Berlin
Return-path: <bnc@scitechlanguage.com>
Delivery-date: Thu, 30 May 2019 08:33:17 +0200
Received: from [195.4.92.116] (helo=smtp6.freenet.de)
by mbox19.freenet.de with esmtpa (ID exim) (Exim 4.90_1 #2)
id 1hWEcn-0000RD-B3
for nerv@mich.net; Thu, 30 May 2019 08:33:17 +0200
Received: from scitechlanguage.com ([87.251.84.231]:57975)
by smtp6.freenet.de with esmtps (TLSv1:ECDHE-RSA-AES128-SHA:128) (port 25) (Exim 4.90_1 #2)
id 1hWEcn-00023t-5D
for nerv@mich.net; Thu, 30 May 2019 08:33:17 +0200
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; s=default; d=scitechlanguage.com;
h=Message-ID:Date:Subject:From:Reply-To:To:MIME-Version:Content-Type:List-Unsubscribe:List-Id; i=info@scitechlanguage.com;
bh=DBONhjDrcM6hAFfaJyE8hjYsiRWcI=;
b=UgOIU4wL2sJsoMWiKhjIZtqeMbISegeIi5kgtKMZ5whrCxaFMENfEtSzORf783LQpCtURCK/Iqlhc
q1kevWts0wmakuW9vhjDIUMacKpYh4eO+jUibqFg8GpsCkLC8iipKcUwNFqaZhjPb9VQi6QPf7mc8
vp901L5JK+R7dhjWd4Kk=
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; q=dns; s=default; d=scitechlanguage.com;
b=Qq6jdhjzVtdZFU6elIA3EnZ3BeXFB2bteRtw/fDMsHhjDMqgbyRuYlCczcV4ZBDhPHYWy7WjSVwxm
8u9pvxdou1Lz/tk/NONGkUQayhtN8Y5kRjbdKADzTmCeUkmtRZcsi8dY3jhjsNKY7MInfkd88ub2Y
s43V0+BQdzyuWoHRZIs=;
Message-ID: <65498bhj2bed5d0bb487882ee1hj6d40e@scitechlanguage.com>
Date: Thu, 30 May 2019 06:14:05 +0000
Subject: &Uuml;bersetzungen f&uuml;r Herr xxxx xxxx
From: Kevin Backer <info@scitechlanguage.com>
Reply-To: Kevin Backer <info@scitechlanguage.com>
To: “nerv@mich.net” <nerv@mich.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
boundary=”_=_swift_v4_15hj59196845_9142aghbaa3539e49fff9dgh66c7233c080_=_”
X-Sender: bnc@scitechlanguage.com
X-Report-Abuse: Please report abuse for this campaign here:
http://scitechlanguage.com/index.php/campaigns/gkgh7r16ylgh3c/report-abuse/zf702ghdyxcebkj/nl92ujerhg4s3d1
X-Receiver: nerv@mich.net
X-Phfx-Tracking-Did: 0
X-Phfx-Subscriber-Uid: nl92gh7hg4s3gh
X-Phfx-Mailer: SwiftMailer – 5.4.x
X-Phfx-EBS: http://scitechlanguage.com/index.php/lists/block-address
X-Phfx-Delivery-Sid: 1
X-Phfx-Customer-Uid: tk5fg2kmn13b6g
X-Phfx-Customer-Gid: 0
X-Phfx-Campaign-Uid: gfg507r16yl5hc
Precedence: bulk
List-Unsubscribe: <http://scitechlanguage.com/index.php/lists/zf7fg02bdyxcebe/unsubscribe/nl928fggg4s3d1/gkdf7r16yl53c/unsubscribe-direct?source=email-client-unsubscribe-button>,
<mailto:info@scitechlanguage.com?subject=Campaign-Uid:gk50fgr16ylgc /
Subscriber-Uid:nl92fg7hg4sgd1 – Unsubscribe request&body=Please unsubscribe
me!>
List-Id: zf7x2bdyxxcebe <Kevin Backer>
Feedback-ID: gkfg7r16yl53c:nl92fg7hg4s3d1:zf7fgbdyxcebe:tk522kfgn13b6e
X-FN-Spambar: —
X-Spamaction: add header
X-Warning: obfuscated html,spam pattern,spaced spam,no DNS reverse,spam subject,advertised URL,advertised phone number,Spam signature,Bulk.Advertising signature,Bulk.Porn signature,Bulk signature,Suspect Signature
Delivered-To: nerv@mich.net
Envelope-to: nerv@mich.net



Verlinken Sie diesen Beitrag:

<a href="https://www.spammails.net/uebersetzungen-fuer-mich-von-der-mts-translations-berlin/">Übersetzungen für mich von der MTS Translations Berlin</a>